Article 311-104
The decision to award a grant is taken on the advice of the Commission des aides aux vidéomusiques.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 81–90 of 45873 articles for “Art. Cass. 2ème civ. 3-11-2011 n° 10-21.760”
The decision to award a grant is taken on the advice of the Commission des aides aux vidéomusiques.
I. - Music videos must be produced with the assistance of:1° Authors and technical creative collaborators who are French nationals or assimilated;2° Technical industries established in France or on th…
To be eligible for financial support, music videos must be produced by delegated production companies that hold the intellectual property rights for at least two distinct modes of exploitation, at lea…
The aid is paid as follows:- 75% at the time of the award decision;- 25% after presentation, no later than one year after the award decision, of the supporting documents mentioned on the list annexed…
For the issue of the decisions mentioned in articles…
I.-For the purposes of the customs investigation, customs officers may, during customs detention, in the constant and effective presence of the detainee, examine the contents of documents, whatever th…
Financial aid is granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée jointly or in partnership with other public or private entities. The international agreements, regulatory texts or conven…
An exception is made to the obligations referred to in 1° to 5° of Article 1127-1 and the first two paragraphs of article 1127-2 for contracts for the supply of goods or the provision of services whic…
Audiovisual works must not be or have been the subject of:1° An application for production aid under these provisions and under the provisions relating to aid for the production of immersive works;2°…
For works of fiction, the application is submitted by one or more authors.For works of animation, the application is submitted jointly by one or more literary authors and one or more graphic authors.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More