French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 110 of 44118 articles for Art. Cass. 3e Civ. 10-3-2010 n° 09-12.714

French Civil CodeIn force
Chapter IV: The different ways in which the term of office ends.

Article 2010

In the event of the death of the agent, his heirs must give notice to the principal, and provide, in the meantime, for what the circumstances require in the interest of the principal.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2: Determination of taxable profits

Article 39 novodecies

I.-When a company sells a building to a leasing company and immediately regains use of the building under a leasing contract, the amount of the capital gain on the sale of the building may be spread e…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Section 2b: Debt collection disputes

Article 349 nonies

Any dispute relating to the recovery of sums in application of this code must be addressed to the accounting officer responsible for recovery within two months of notification of the debt recovery act…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter III: Abolition of tax benefits for businesses in the event of non-compliance with value added tax reporting obligations

Article 302 nonies

The income tax or corporation tax reliefs provided for in Articles 44 octies A, 44 terdecies, 44 quaterdecies, 44 quindecies, 44 sexdecies and 44 septdecies do not apply where one or more turnover dec…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter IX: Slaughter health fees

Article 302 bis N

Any person who has an animal slaughtered in a slaughterhouse pays a slaughter health fee to the State. However, in the case of contract slaughter, the fee is paid by the third-party slaughterer on beh…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section Vb: Tax on the sale for valuable consideration of bare land that has been made buildable

Article 1605 nonies

I. - A tax is levied on the transfer for valuable consideration of bare land or rights relating to bare land made constructible as a result of their classification, after 13 January 2010, by a local t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2c: Marine fishing companies

Article 44 nonies

The taxable profits of small-scale fishermen, subject to a real tax regime, who set up for the first time between 1 January 1997 and 31 December 2010, are determined, for the first sixty months of act…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2°: Payment of tax

Article 223 N

1. Each company in the group is required to pay the advance payments provided for in Article 1668 for the twelve-month period starting from the beginning of the financial year in respect of which this…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
D: Tax base

Article 1388 nonies

I.-The basis of assessment for property tax on buildings owned by non-trading property companies in which Poste Immo directly or indirectly holds the entire share capital is subject to a deduction, th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section Va: Annual contribution on rental income

Article 234 nonies

I.-An annual contribution is introduced on income from the rental of premises located in buildings that have been completed for at least fifteen years on 1 January of the tax year, paid by the lessors…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e Civ. 10-3-2010 n° 09-12.714” | French Legislation