Article 971
A will by public deed is received by two notaries or by one notary assisted by two witnesses.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 51–60 of 31508 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 19-5-1999 n° 97-18.057”
A will by public deed is received by two notaries or by one notary assisted by two witnesses.
The will must be signed by the witnesses and by the notary.
Those who cannot read or cannot read will not be able to make dispositions in the form of a mystical will.
This will must be signed by the testator in the presence of the witnesses and the notary; if the testator declares that he does not know how to sign or cannot sign, express mention shall be made in th…
A holographic will shall not be valid unless it is written in full, dated and signed by the testator's hand: it is not subject to any other form.
Neither the legatees, in whatever capacity, nor their parents or relatives up to and including the fourth degree, nor the clerks of the notaries by whom the deeds are received, may be taken as witness…
If the testator does not know how to sign or if he was unable to do so when he had his dispositions written, the procedure shall be as stated in the preceding article; in addition, it shall be mention…
I.-The immovable property or rights mentioned in 1° of article 965 and the units or shares mentioned in 2° of the same article 965 representing these same properties or rights, when these properties o…
The surrender value of surrenderable insurance contracts and capitalisation bonds or contracts expressed in units of account mentioned in the second paragraph of article L. 131-1 of the Insurance Code…
I.-The rights attached to a leasing contract entered into under the conditions provided for in Article 2 of L. 313-7 of the Monetary and Financial Code are included, for the value of the assets mentio…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More