Article R122-20
The legal entities and establishments mentioned in 1° of article L. 122-5-1 transmit to the Bibliothèque nationale de France the files of adapted documents in digital form that they have produced as s…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 501–510 of 42635 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 20-3-1969 n° 67-12.546”
The legal entities and establishments mentioned in 1° of article L. 122-5-1 transmit to the Bibliothèque nationale de France the files of adapted documents in digital form that they have produced as s…
An application for the amicable sale of the property may be submitted and judged before service of the summons to appear at the orientation hearing, provided that the debtor brings into question the c…
The proposed conversion of the société anonyme, provided for in the second paragraph of article L. 225-245-1, is the subject of a notice inserted in a medium authorised to receive legal announcements…
Blood depot authorisations are granted under one of the following categories:1° Dispensing depot: a depot which stores labile blood products distributed by the referring blood establishment and dispen…
The National Council may only deliberate and vote if at least two thirds of its members are present. In the event of a tie, the Chairman shall have the casting vote.
Practitioners meeting the criteria mentioned in Article R. 2142-11 for carrying out biological activities, who work in a medical biology laboratory authorised to carry out the activities mentioned in…
When the qualification or, where applicable, the authorisation to practise is registered with the regional health agency, the person concerned is issued with a professional card, the model for which i…
A UCITS may not engage in short sales of the financial instruments referred to in Article L. 214-20.
In the absence of an agreement as provided for in article L. 2312-19, in companies with at least three hundred employees, the employer makes available to the Social and Economic Committee, with a view…
I. - The request for an opinion on a research project involving the human person is filed by the sponsor on the information system mentioned in article R. 1123-20-1, which assigns it to a personal dat…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More