French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 91100 of 27264 articles for Art. Cass. 3e Civ. 22-7-1992 n° 1258

French Civil CodeIn force
Section 3: Causes of interruption of prescription.

Article 2245

The interpellation made to one of the joint and several debtors by an application to court or by an act of forced execution or the acknowledgement by the debtor of the right of the one against whom he…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Liability in the event of an incorrectly executed payment transaction

Article L133-22

I. - Where the payment order is given by the payer, his payment service provider shall, subject to Article L. 133-5, the second and third paragraphs of Article L. 133-21 and Article L. 133-24, be liab…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VI: Assessment of tax

Article 221

1 Corporation tax is assessed under the same conditions and subject to the same penalties as income tax (industrial and commercial profits, tax regime based on actual profits or based on the simplifie…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 7: Decision by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons

Article L531-22

The Office Français de Protection des Réfugiés et Apatrides (French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons) will notify the asylum seeker of its decision in writing, by any means…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 3: Determining the mode and timetable of the investigation.

Article 226

Where the enquiry takes place before the judge ordering it or before one of the members of the bench, the decision shall indicate the day, time and place where it will be held.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 4: Summoning witnesses.

Article 229

The summonses shall mention the full names of the parties and reproduce the provisions of the first two paragraphs of article 207.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 4: Summoning witnesses.

Article 228

Witnesses shall be summoned by the court clerk at least eight days before the date of the enquiry.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 1: Determining the facts to be proven.

Article 222

The party requesting an enquiry must specify the facts it intends to prove. It is up to the judge ordering the enquiry to determine the relevant facts to be proved.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 2: Designation of witnesses.

Article 224

If the parties are unable to indicate from the outset the persons to be heard, the judge may nevertheless authorise them either to attend the enquiry without further formality with the witnesses they…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 2: Designation of witnesses.

Article 223

It is incumbent on the party requesting an enquiry to state the surnames, first names and residences of the persons whose evidence it seeks. The same burden is incumbent on the opposing parties reques…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More