French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 411420 of 42407 articles for Art. Cass. 3e Civ. 23-3-1994 n° 535

French Labour CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R6241-23

The lists mentioned in articles R. 6241-21 and R. 6241-22 are the subject of an opinion from the bureau of the regional committee for employment, vocational training and guidance mentioned in article…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R2191-23

The services provided by the holder of a contract which give rise to the payment of advances or instalments, to final partial settlement, or to payment of the balance, shall be recorded in a document…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2306-1

The benefit of division must be invoked by the guarantor as soon as the first proceedings are brought against it. It can only be invoked between solvent guarantors. The insolvency of a guarantor on th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2305-1

The benefit of discussion must be invoked by the guarantor from the first proceedings brought against him. The guarantor must indicate to the creditor the debtor's assets that may be seized, which may…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2306-2

If the creditor has divided his action of his own accord, he can no longer go back on that division, even if there were insolvent sureties at the time of the action.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 4 : Digital equipment for cinemas cinematographic establishments

Article L213-23

When their purpose is to finance, even partially, the initial installation of digital projection equipment, selective financial aid from the Centre national du cinéma et de l'image animée is subject t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Examination of the application.

Article R5141-23

I. - For the application of 1° of article R. 5141-18 , when reference is made to published scientific literature, the experts shall justify the use of this bibliographical documentation and demonstrat…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Procedure before the Advisory Committee

Article R7124-23

Within a period of one month from the date of submission of the application for individual authorisation, approval or renewal of approval, and provided that the file submitted is complete, the adminis…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Organisation

Article L512-23

The capital of the caisses de crédit agricole mutuel may not be formed by share subscriptions. It must be formed by member-policyholders by means of shares. These shares are in registered form. They a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R742-23

In the event of the sale by mutual agreement of a property subject to a mortgage, the judge responsible for protection disputes shall determine the minimum amount of the sale price. Payment of the pri…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More