French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 91100 of 49658 articles for Art. Cass. 3e Civ. 27-2-1991 n° 410

French General Tax CodeIn force
Section I: General provisions

Article 1636 B nonies

In urban communities, the deliberative councils may decide, by a majority of two-thirds of the communes representing half of the population or half of the communes representing two-thirds of the popul…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter Id: Certifiers abroad

Article 1649 quater N

For the application of c of 1° of 7 of Article 158, professionals or organisations which do not have a permanent establishment in France but which are established in a Member State of the European Uni…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Financial provisions.

Article L2512-27

In accordance with the table in the second paragraph of Article L. 2511-5 and Table No. 2 annexed to the Electoral Code and pursuant to Article L. 2511-37, the special status of the first sector is ma…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Consent to prosecution or enforcement of a sentence for another offence

Article 728-27

Where, before or after the transfer of the sentenced person, the competent authority of the administering State requests the representative of the Public Prosecutor's Office to agree that the sentence…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 223-27

Structural grants are awarded to help cover the following expenses:1° Salaries paid to staff responsible for programming, administrative and accounting management and audience development, hired on fi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Calculation for cinema screenings

Article 211-27

Calculation rates are reduced by 10%.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 6 : Provisions common to certain methods of acquiring French nationality

Article 21-27

No one may acquire French nationality or be reinstated in this nationality if they have been convicted of crimes or offences constituting an attack on the fundamental interests of the Nation or an act…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Court reconciliation software

Article 230-27

Software covered by this chapter may only be authorised by decree in the Conseil d'Etat issued after consultation with the Commission nationale de l'informatique et des libertés. This decree shall spe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 232-27

Aid is granted for establishments that hold at least five film screenings per week. By way of derogation, aid may be granted to establishments with a lower level of activity, particularly those operat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: The introduction of a period allowing employees to make an offer in the event of the sale of a business in companies that are not required to set up a works council.

Article L141-27

…ing the sale, the sale has already been the subject of information pursuant to article 18 de la loi n° 2014-856 du 31 juillet 2014 relative à l'économie sociale et solidaire.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More