French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 121130 of 49658 articles for Art. Cass. 3e Civ. 27-2-1991 n° 410

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Treasury bills

Article L213-27

The same transactions may be carried out in respect of entries in current account warrants as in respect of warrants. Registrations may be freely transferred by bank transfer.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Accelerated procedure

Article L531-27

The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall decide under an accelerated procedure at the request of the administrative authority responsible for registering the asylum…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Enforcement procedure

Article 695-27

Any person apprehended in execution of a European arrest warrant must be brought before the territorially competent public prosecutor within forty-eight hours. During this period, the provisions of Ar…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 2: International applications

Article R614-27

The international filing fee and the search fee provided for in Rules 15 and 16 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty must be paid before the expiry of a period of one month from the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Accelerated procedure

Article R531-27

When the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons decides, pursuant to the fourth paragraph of Article L. 531-10 or Article L. 531-28, not to rule under the accelerated proce…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Cultural development.

Article L4433-27

The regions of Guadeloupe, Mayotte and Réunion define the actions they intend to carry out in cultural matters, following the opinion or, where appropriate, the proposal of the local authorities and t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Internal regulations

Article R1423-27

If the General Meeting has not drawn up the rules of procedure within the three-month period provided for in Article R. 1423-25, the rules of procedure shall be prepared by a select committee set up b…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Contentious appeals

Article R2122-27

The challenge is made by petition delivered or addressed to the clerk of the court by registered letter with acknowledgement of receipt. It shall contain the information prescribed by articles 54 and…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Donated gametes.

Article R1211-27

Gametes may only be made available if they are accompanied by a document drawn up by the practitioner mentioned in article R. 1211-25 specifying :1° The name and address of the authorised establishmen…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Supplementary provisions

Article D3121-27

In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3121-44, the working time of the company or establishment may be organised in the form of work periods, each of a duration at most equal to…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e Civ. 27-2-1991 n° 410” | French Legislation