Article R4113-70
Subject to the application of Law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies and of the present section, all the legislative and regulatory provisions relating to th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 331–340 of 35471 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 7-5-1997 n° 740”
Subject to the application of Law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies and of the present section, all the legislative and regulatory provisions relating to th…
Subject to the provisions of article R. 4113-72, the members devote all their professional activity as doctors or dental surgeons to the company.
A partner, whether a doctor or a dental surgeon, may not practise his or her profession on an individual basis except free of charge, nor may he or she be a member of another professional partnership…
It is the responsibility of the company to provide proof of the liability insurance provided for in the second paragraph of article 16 of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional no…
A member who has been banned directly or indirectly from practising medicine or dentistry or who has been banned temporarily from providing care to insured persons may be forced to withdraw from the c…
Subject to the provisions of article R. 4381-73, the members devote all their professional activities to the company.
Subject to the application of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies and the present section, all the legislative and regulatory provisions relating to the p…
The description "société civile professionnelle d'infirmiers ou d'infirmières ou de masseurs-kinésithérapeutes", to the exclusion of all others, accompanies the company name in all correspondence and…
The members of a non-trading professional partnership have a common professional residence. However, the partnership may be authorised by the Director General of the Regional Health Agency to practise…
All registers and documents are opened and drawn up in the name of the company.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More