Article 211-119
The amount of aid is set at a maximum of €100,000. This amount is increased to a maximum of €152,000 for a first or second film.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 341–350 of 49753 articles for “Art. Cass. 3e civ. 21-2-2001 n° 99-14.820”
The amount of aid is set at a maximum of €100,000. This amount is increased to a maximum of €152,000 for a first or second film.
The application for aid must be submitted by the delegated production company at least three months before the date on which the work is due to be shown in cinemas.
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
If the itinerary of the event referred to in article A. 331-20 includes one or more liaison sections within the meaning of article R. 331-18, the application for authorisation must also include a list…
A company or establishment agreement or, failing that, a branch agreement or convention sets the period during which the continuous portion of at least twelve working days is allocated and the rules f…
The aid is awarded in the form of a grant.The aid is paid in two instalments. The first instalment, which may not exceed 50% of the total amount of the grant, is paid when the grant is awarded. The ba…
The amount of aid may not exceed 50% of the costs of writing, rewriting and purchasing rights, up to a maximum of €70,000.For works in the animation genre, the amount of aid may not exceed 50% of the…
The provisional decision is taken on the advice of the Commission des aides à l'écriture et à la réécriture de scénario, after consultation with reading committees in accordance with the procedures se…
The granting of aid is the subject of two decisions:1° A provisional decision accepting the principle of granting aid;2° A definitive decision to grant aid once the amount of aid has been determined.
The decision to award aid is taken after consultation with the Project Development Aid Committee.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More