French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 391400 of 57098 articles for Art. Cass. 3e civ. 23-1-2013 n° 11-20.313

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Rules of good conduct

Article L341-11

Before making an offer relating to financial instruments, digital assets, a service on digital assets, an investment service or a related service, direct marketers shall enquire about the financial si…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Application of collective bargaining agreements

Article 122-11

The Centre national du cinéma et de l'image animée ensures that beneficiaries of financial aid comply with their obligations regarding the application of collective labour agreements to which they are…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Funds open to non-professional investors

Article D742-11

…and column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 214-32-10n° 2013-687 of 25 July 2013D. 214-32-12no. 2020-286 of 21 March 2020D. 214-32-13 and D. 214-32-14n°…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Funds open to non-professional investors

Article D743-11

…and column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 214-32-10n° 2013-687 of 25 July 2013D. 214-32-12no. 2020-286 of 21 March 2020D. 214-32-13 and D. 214-32-14n°…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 7: Investor information

Article L214-23-1

The Autorité des marchés financiers defines the conditions under which UCITS must inform their subscribers and may be advertised, in particular by audiovisual means, or canvassed.The articles of assoc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Section 1: Procedure before the Court of Review

Article 1031-11

The Registrar immediately sends the defendant a copy of the statement by ordinary letter with the indication that he must, if he intends to defend the review, constitute a lawyer at the Conseil d'Etat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
14° bis : Inheritance tax. Exemption for property and property rights located in Corsica

Article 1135 bis

I. - Subject to the provisions of II, for successions opened between the date of publication of loi n° 2002-92 du 22 janvier 2002 relative à la Corse and 31 December 2012, immovable property and immov…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Shareholders' meetings

Article R22-10-23

For an uninterrupted period beginning no later than the twenty-first day prior to the meeting, companies whose shares are admitted to trading on a regulated market shall publish the following informat…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 2391

The mortgage is indivisible, notwithstanding the division of the debt: the co-debtor who owns the mortgaged immovable is, on that immovable, held for the whole; each of the creditors has the whole imm…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 2385

A mortgage is the assignment of a property as security for an obligation without dispossessing the person who sets it up.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More