French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 261270 of 34020 articles for Art. Cass. 3e civ. 23-5-2012 n° 11-12.792

French Civil CodeIn force
Paragraph 1: Rules specific to the legal hypothec of spouses

Article 2396

Judgments made pursuant to the preceding article shall be rendered in the forms regulated by the Code of Civil Procedure. The legal mortgage of spouses is subject, for the renewal of registrations, to…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2302

The professional creditor is obliged, before 31 March each year and at its own expense, to inform any guarantor who is a natural person of the amount of the principal of the debt, interest and other a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subtitle I: General provisions

Article 2325

A contractual security interest may be created by the debtor or by a third party. When it is constituted by a third party, the creditor has an action only on the property assigned as security. The pro…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: Movable liens

Article 2330

Moveable liens are granted by law. They may be general or special. The legal provisions governing them are to be interpreted strictly. They give the right to be preferred to other creditors. Unless ot…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter II: Pledging of tangible movable property

Article 2349

The pledge is indivisible notwithstanding the divisibility of the debt between the heirs of the debtor or those of the creditor. The heir of the debtor who has paid his portion of the debt may not dem…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Sub-section 5: Communication of sub-contracts to the purchaser

Article R2393-23

Any contractor who, fifteen days after having been given formal notice in writing to do so, fails to communicate the sub-contracts to the purchaser, shall incur a penalty equal to one thousandth of th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: Establishments and organisations authorised to carry out vaccinations

Article D3111-23

The application for authorisation is sent to the Director General of the Regional Health Agency for the region in which the vaccination centre is to be located, together with a dossier, the content of…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-13

For the classification and allocation of aid in year n, the reference period runs from film week 27 of year n-3 to film week 26 of year n-1. In the cases mentioned in…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 231-28

Cinema operators may submit an application for a first classification in year n+1 in the following cases:1° Opening of the cinema between 1st January and 31st December of year n-1;2° Refusal to classi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-17

The bonus coefficient is applied in the light of the efforts made by exhibitors to promote quality arthouse programming, train and develop audience loyalty, and organise events around their arthouse p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e civ. 23-5-2012 n° 11-12.792” | French Legislation