French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 371380 of 51862 articles for Art. Cass. 3e civ. 8-2-2024 n° 22-22.301

French Public Health CodeIn force
Chapter VI: Mayotte Regional Health Agency

Article R1446-22

The Specialised Commission on Mental Health comprises no more than fifteen members elected from the plenary assembly of the Regional Conference on Health and Autonomy referred to in Article D. 1446-8,…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Chapter II: Professional sport

Article L222-22

The procedures for applying articles L. 222-7, L. 222-8 and L. 222-15 to L. 222-19 are defined by decree in the Conseil d'Etat.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
10 ° : Tax credit for expenditure on executive production of cinematographic and audiovisual works

Article 220 quaterdecies

I. - Film production companies and audiovisual production companies subject to corporation tax that assume the functions of executive production companies may benefit from a tax credit in respect of t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 5: Powers of the State representative

Article L2573-22

I.-The Articles L. 2215-1 to L. 2215-8 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II. II.-For the application of article L. 2215-8, after the words:…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Cross-border mergers

Article R236-22

The companies involved in the merger that are registered in France shall file a notice of the proposed cross-border merger with the registry of the commercial court at their registered office. This no…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 2: Specific powers of the President of the Investigating Chamber

Article 221-3

I.-When three months have elapsed since the accused person was remanded in custody, when such custody is still in progress and the notice of the end of the investigation provided for by Article 175 ha…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 2: Specific powers of the President of the Investigating Chamber

Article 221-1

When a period of four months has elapsed since the date of the last investigative act necessary to ascertain the truth, the president of the investigating chamber may, by petition, refer the matter to…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 2: Provisions relating to the implementation of a resolution measure

Article L311-22

I.-When implementing a resolution measure in respect of a person referred to in Article L. 311-1, the College of Resolution shall ensure the continuity of the critical functions resulting from the act…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-22

When a work or a document for which the cinematographic licence includes a specific ban on representation is published in the form of a videogram intended for private use by the public, this fact must…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Registration of sums in the automatic cinema distribution account

Article 222-6

For programmes consisting of cinematographic works fixed on 70 mm film as defined in…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e civ. 8-2-2024 n° 22-22.301” | French Legislation