French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 261270 of 23043 articles for Art. Cass. ass. plén. 21-12-1990 n° 88-15.744

French Civil CodeIn force
Paragraph 2: Acquisition of French nationality by marriage

Article 21-5

A marriage declared null and void by a decision of a French court or a foreign court whose authority is recognised in France does not render null and void the declaration provided for in article 21-2…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 7: Conditions relating to aid intensity

Article 211-22

The limit provided for in article 211-21 is raised to 70% for difficult or low-budget cinematographic works that do not benefit from the tax credit for delegated production expenses for cinematographi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 212-14

The amount of a direct allocation awarded in application of article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Chapter II: Referral by the Cour de cassation of the priority question of constitutionality to the Conseil constitutionnel

Article 126-12

The Cour de cassation is not obliged to refer to the Conseil constitutionnel a priority question of constitutionality challenging, on the same grounds, a legislative provision already before the Conse…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-13

The same project may not simultaneously be the subject of a direct grant awarded under article 212-11 and one or more direct grants awarded under article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Reporting and information requirements

Article L561-21

Notwithstanding Article L. 561-18, the persons mentioned in 1° to 7°c and in 12°, 12°a, 13°, 18° and 19° of Article L. 561-2 may, when acting for the same customer and in the same transaction or when…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 2: Examination of applications for plant variety certificates.

Article R623-21

The person in charge of the tasks falling within the remit of the national plant variety authority, duly referred to under the conditions provided for above, proceeds with the examination of the appli…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 212-47

When the project is eligible for the direct grants provided for in 1° of article…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2a: Sociétés de participations financières de profession libérale de greffiers des tribunaux de commerce (financial holding companies for the liberal professions of commercial court registrars)

Article R743-139-21

…ciétés de participations financières de profession libérale set up, pursuant to article 31-1 of law n° 90-1258 of 31 December 1990 relating to the practice in the form of companies of liberal professi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Acquisition of French nationality by birth and residence in France

Article 21-9

Any person who fulfils the conditions set out in article 21-7 to acquire French nationality loses the option of declining it if he or she enlists in the French armed forces. Any minor born in France o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More