Article R322-3
The bailiff may use any appropriate means to describe the premises and may be assisted by any qualified professional if necessary.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1201–1210 of 16827 articles for “Art. Cass. ass. plén.”
The bailiff may use any appropriate means to describe the premises and may be assisted by any qualified professional if necessary.
In the case provided for in article R. 223-10, the vehicle is sold as in the case of seizure and sale.
The delivery or apprehension shall be recorded in accordance with the provisions of article…
In the case of an overall contract for the construction and operation or maintenance of a work, the remuneration for operation or maintenance services may not contribute to the payment for the constru…
The contracting authority may award its contracts using the competitive dialogue procedure in the cases mentioned in article R. 2124-3.
In the event that the mayor's interests conflict with those of the commune, the town council shall appoint another of its members to represent the commune, either in court or in contracts.
Permissions de voirie are issued by the representative of the State in the département, after the mayor has given his opinion in cases where he is not responsible for issuing them himself.
The testator shall be read, in the presence of witnesses, the provisions of article 984, 987 or 994, as the case may be, and mention of this reading shall be made in the will.
Even where the non-performance of the contract is the result of gross negligence or wilful misconduct, damages only include what is an immediate and direct consequence of the non-performance.
In the event of damage caused by a defect in a product incorporated into another, the producer of the component part and the producer who carried out the incorporation shall be jointly and severally l…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More