French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 221230 of 52466 articles for Art. Cass. com. 7-2-1989 n° 242

French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Investigation, authorisation, refusal, renewal

Article R5121-74-2

The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé shall refuse authorisation for compassionate access if the conditions laid down in I, II and V of Articl…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Examination of the appeal

Article R212-7-28

At their request, the Commission nationale d'aménagement cinématographique will hear the mayor of the municipality in which the cinema is to be located, the author of the application for authorisation…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Examination of the appeal

Article R212-7-26

The Commission nationale d'aménagement cinématographique is convened by its chairman. The members of the Commission receive the agenda, together with the minutes of the meetings of the departmental fi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Examination of the appeal

Article R212-7-25

The secretariat of the Commission nationale d'aménagement cinématographique examines appeals, under the authority of the commission chairman.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Examination of the appeal

Article R212-7-27

The committee secretary or, if the secretary is absent or unable to attend, the deputy secretary, reports the files.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Examination of the appeal

Article R212-7-29

The Government Commissioner obtains the opinion of the Minister for Culture, which he presents to the Commission nationale d'aménagement cinématographique. He gives his opinion on the applications exa…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 2: Invalidity of the trade mark

Article L716-2-7

An action or application for a declaration of invalidity brought by the proprietor of a well-known trademark within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 2: Appeals against refusal of travel authorisations

Article D312-7-2

The Deputy Director of Visas may either reject the appeal or instruct the national ETIAS unit to issue the requested travel authorisation. He may delegate his signature to officials under his authorit…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Operation and control of the company

Article R5125-24-7

The société de participations financières de profession libérale de pharmaciens d'officine shall inform the director general of the regional health agency, in whose area of jurisdiction the registered…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article L225-79-2

…or more members appointed pursuant to Article L. 225-79 of this Code or I of Article 7 of Ordinance n° 2014-948 of 20 August 2014 relating to the governance of and transactions in the capital of compa…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More