French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 431440 of 30105 articles for Art. Décret 2015-1763 du 24-12-2015

French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Possibility of an agreement and specific terms and conditions resulting therefrom.

Article L1233-24-1

…ent of the job protection plan mentioned in articles L. 1233-61 to L. 1233-63 , as well as the procedures for consulting the social and economic committee and implementing redundancies. This agreement…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Possibility of an agreement and specific terms and conditions resulting therefrom.

Article L1233-24-2

…b protection plan referred to in articles L. 1233-61 to L. 1233-63. It may also cover : 1° The procedures for informing and consulting the social and economic committee, in particular the conditions u…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1a: Unilateral employer document

Article L1233-24-4

In the absence of an agreement referred to in article L. 1233-24-1, a document drawn up by the employer after the last meeting of the social and economic committee sets out the content of the job prot…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Implementing provisions

Article L6323-24-1

A decree in the Conseil d'Etat shall lay down the conditions for the application of this section.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 2: Single staff register

Article D1221-24-1

Acknowledgements of receipt of the secondment declarations referred to in articles R. 1263-3, R. 1263-4 and R. 1263-6 are appended to the single personnel register and made accessible to the members o…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Admissibility of lists of candidates and individual applications

Article D1441-24-2

…criminal records office in the context of consultation of the criminal record. II. - For initial industrial tribunal training as defined in article L. 1442-1 : staff from the Directorate of Judicial…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Admissibility of lists of candidates and individual applications

Article D1441-24-1

The personal data recorded relating to the user of the automated processing is as follows: 1° Surnames, first names and title; 2° The authorisation granted to the user for the appointment of labour tr…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Admissibility of lists of candidates and individual applications

Article D1441-24-3

…candidate who is not appointed as an employee representative ; b) For a candidate appointed as an industrial tribunal in respect of data not mentioned in 1° of this article; c) For the principal of th…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Financial assistance

Article R5132-24-1

Intermediary associations are entitled to financial assistance if they recruit the people referred to in article L. 5132-14-1 on open-ended contracts, up to the number of integration posts set by the…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Financial assistance

Article R5132-24-2

…rmediary association for each full-time position occupied. Where applicable, the amount of aid is reduced in proportion to the number of jobs filled. The amount is equal to : 1° 100% of the basic amou…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More