Article L2334-22-1
The third fraction of the rural solidarity grant is allocated to the first ten thousand communes with fewer than 10,000 inhabitants or mentioned in I of article L. 2334-22-2, from among those eligible…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 381–390 of 62472 articles for “Art. Décret 55-22 du 4-1-1955”
The third fraction of the rural solidarity grant is allocated to the first ten thousand communes with fewer than 10,000 inhabitants or mentioned in I of article L. 2334-22-2, from among those eligible…
The Institut national de la propriété industrielle shall ensure the publication, in the manner mentioned in the first paragraph of Article L. 612-21 : 1° Of the mention of the registration of the unit…
The preimplantation diagnosis referred to in Article L. 2131-4 may only be carried out if the applicant, whether the couple or the unmarried woman, fulfils the conditions required for the implementati…
…the catchment area upstream of private distribution facilities, the person responsible for water production or distribution draws up, implements, evaluates and updates a water safety management plan f…
Any sale of a business and any realisation of assets must be preceded by publicity, the terms of which are determined by decree in the Conseil d'Etat according to the size of the business and the natu…
Junior doctors authorised to practise medicine, pharmacy or dentistry in a public health establishment on a temporary basis are recruited under a public law contract. They may only be recruited in the…
It is acquired when the last day of the term is completed.
When the law subordinates the exercise of a right to the provision of security, it is said to be legal. Where the law confers on the judge the power to make the satisfaction of a claim subject to the…
Interruption wipes out the acquired limitation period. It starts a new period of the same duration as the old one.
The suspension of the limitation period temporarily halts its course without erasing the period that has already run.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More