French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 891900 of 27311 articles for Art. Décret n° 2015-981 du 31 juillet 2015

French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 2: Liberal practice partnerships

Article R422-44

Holding shares in a company for the liberal practice of industrial property attorneys is prohibited for any person struck off the list of industrial property attorneys or the list of patent attorneys…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Registration in the file

Article R50-36

…of notification of the obligations provided for in Article 706-25-8 and the article 19-II de la loi n° 2015-912 du 24 juillet 2015; h) Where applicable, dates of committal and release; 3° Miscellaneou…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter III: Entertainment, advertising and fashion professions

Article R7523-2

For the application of article R. 7122-31 in Mayotte: 1° Le b du 1° est remplacé par les dispositions suivantes: " b) Article 1er du décret n° 98-1162 du 16 décembre 1998 et article R. 243-13 du code…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Publicity and protection of the rights of third parties.

Article R229-8

…he repurchase of the shares are called upon by the company under the conditions set out in Article 331 of the Code of Civil Procedure; they shall then proceed in accordance with Article 333 of that Co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Aid for medical students

Article D1511-53

…wances and the conditions under which they are granted are set in accordance with the provisions of décret n° 2006-781 du 3 juillet 2006. The mileage base for these allowances may be assessed on a fla…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Competence required of practitioners

Article R2131-4

…one or more prenatal diagnostic activities in practice on the date of entry into force of Decree No 2015-245 of 2 March 2015 setting the competence criteria for practitioners working within structures…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 1: Organisation and operation

Article R823-3

…ses actually incurred by them in connection with Board meetings under the conditions set out in the décret n° 2006-781 du 3 juillet 2006 fixant les conditions et les modalités de règlement des frais o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 1: Vocational training and apprenticeships (R).

Article R1614-13

…apprenticeship and continuing vocational training programmes provided for in article 84 of the loi n° 83-8 du 7 janvier 1983 relative à la répartition des compétences entre les communes, les départem…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Public land registry service

Article 881 G

…re applicable to the issue of copies and information provided for by articles 2 and 3 of the arrêté du 10 octobre 2008 pris pour l'application des articles 10 du décret n° 55-22 du 4 janvier 1955 et 9…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Competence required of practitioners

Article R2142-12

…isted procreation activities, and who are in practice on the date of entry into force of Decree no. 2015-150 of 10 February 2015 "setting the criteria for the competence of practitioners practising wi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More