Article 22
A person who has acquired French nationality shall enjoy all the rights and be bound by all the obligations attached to French nationality, from the day of such acquisition.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 361–370 of 60412 articles for “Art. I-2°”
A person who has acquired French nationality shall enjoy all the rights and be bound by all the obligations attached to French nationality, from the day of such acquisition.
I. - A tax on the physical video and online distribution of audiovisual content is due in respect of operations:1° The sale and rental in France of videograms intended for the private use of the publi…
The following are activities involving particular risks, mentioned in the third paragraph of the I of Article L. 5126-4, for which authorisation is granted for a period of seven years by the competent…
I.-To prevent a serious threat to the safety of persons and property, officers of the judicial police and, on their orders and under their responsibility, the judicial police officers and deputy judic…
In the event that the estate renounced in the name of the protected person has not been accepted by another heir and as long as the State has not been sent into possession, the renunciation may be rev…
Unless otherwise provided, articles L. 214-24-24 to L. 214-26-2 apply to private equity funds.
Unless otherwise stipulated, articles R. 214-34 to R. 214-46 apply to funds covered by this sub-paragraph.
I. - Articles R. 214-32-18 to R. 214-32-21, article R. 214-32-27, I of article R. 214-32-28 and articles R. 214-32-29, R. 214-32-32 to R. 214-32-36, R. 214-32-38 to R. 214-32-42, R. 214-36, R. 214-39…
A professional private equity fund may borrow up to 30% of its assets.
The amount of each equity loan granted by the State is made public each year.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More