Article R1334-20
I.-"Identification of list A materials and products containing asbestos" means the task of : 1° Searching for the presence of list A materials and products that are accessible without destructive work…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 31–40 of 60412 articles for “Art. I-2°”
I.-"Identification of list A materials and products containing asbestos" means the task of : 1° Searching for the presence of list A materials and products that are accessible without destructive work…
Companies that let a property under the conditions provided for in article L. 313-7 of the Monetary and Financial Code may set aside a tax-free provision to take into account the difference between, o…
The persons mentioned in 2° of I of article 256 bis must declare that they are making intra-Community acquisitions of goods as soon as they no longer meet the conditions that allowed them not to be su…
EDUCATIONAL AND ADMINISTRATIVE ASSESSMENT OF THE TRAINING SESSIONYou can consult the full text and images at the following address: https: //www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000037658195
The Board of Directors of the association managing the fund determines the amount earmarked to finance the activities referred to in 1° of Article L. 2135-11, which may not be less than 73 million eur…
I.-Persons who intervene, in their name and on their behalf or in the name and on behalf of vendors affiliated to them, in a supply of goods transaction exempt from value added tax under the condition…
I. - Where they do not fall within the scope of Article 757 B, sums, annuities or values of any kind owed directly or indirectly by one or more insurance and similar organisations, due to the death of…
I. - The assessment of the creditworthiness of public entities referred to in 2 to 5 of Article L. 513-4 is that used by the external credit assessment institution when the exposure is recognised as a…
I. - A company which has transferred or transfers outside France, directly or indirectly, by itself or through a third party, elements of its assets to a person, to a body, in a trust or in a comparab…
The AMF shall ensure that the financial institutions referred to in 2° of I of Article L. 561-36 comply with Article L. 564-2.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More