Article R6152-341
The full-time contractual practitioner undertakes to devote all of his professional activity to the service of the employing public health establishment, subject to the activities authorised under the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 311–320 of 64618 articles for “Art. I-3-2°”
The full-time contractual practitioner undertakes to devote all of his professional activity to the service of the employing public health establishment, subject to the activities authorised under the…
The maximum number, nature and specialities of the posts of doctor, odontologist or pharmacist that may be filled in a public health establishment by a contract mentioned in 2° of article R. 6152-338…
The contract shall specify :1° The educational qualifications and professional qualifications ;2° The reason for recruitment, the nature of the duties performed and the practitioner's service obligati…
The same practitioner may only be recruited successively within the same establishment on a contract basis under the terms of 1°, 2° and 3° of article R. 6152-338 for a maximum period of six years.
In order to be recruited as a contract practitioner, the candidate must: 1° Meet the legal conditions for practising the profession of doctor, dental surgeon or pharmacist in France and: a) Either mee…
Any change in the number of half-days, the location or the structures of the assignment provided for in the contract is made with the agreement of the person concerned and gives rise to the signature…
A hospital career commitment agreement may be concluded, after obtaining the opinion of the chairman of the establishment's medical commission and the head of the division, on a proposal from the head…
A contractual practitioner may only hold several non-full-time posts within the establishments mentioned in the first paragraph of article R. 6152-334 if the resulting total length of service does not…
The period of notice in the event of resignation, dismissal, early termination or non-renewal of the contract is set at : 1° One month for contracts of six months or less; 2° Two months for contracts…
The contracts provided for in article L. 313-36, which benefit from the same exchange rate advantages as the bills they replace, may not be opposed.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More