French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 631640 of 54001 articles for Art. I-4°

French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: Provisions relating to financial investments

Article A421-4-5

For the entire asset portfolio, the guarantee fund only invests in assets and instruments with risks that it can identify, measure, monitor, manage, control and report adequately. All assets are inves…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: Provisions relating to financial investments

Article A421-4-7

The composition of the guarantee fund's investment portfolio may not exceed the following ceilings: 1° 40% for all listed shares ; 2° 6% for unlisted equities ; 3° 6% for all unlisted infrastructure i…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: Provisions relating to financial investments

Article A421-4-8

The guarantee fund shall adopt a governance framework providing for a division of tasks and responsibilities and the necessary delegations to ensure effective implementation of the investment strategy…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 28: Energy labelling

Article R412-43-1

The enforcement measures provided for in Article L. 412-1 : 1° The provisions of Articles 1 to 7 and 9 to 11 of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2013 of 11 March 2019 supplementing Regulation…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 5: The electronic portal

Article R814-58-4

Electronic communication of the procedural documents provided for in Article D. 814-58-3 that must be sent by registered letter with acknowledgement of receipt shall be made by electronic registered l…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 2: Consultation documents

Article R2162-42

The purchaser shall specify in the consultation documents the nature of the purchases envisaged and their estimated quantity, as well as all the necessary information concerning the dynamic purchasing…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Selection of economic operators participating in the dynamic purchasing system

Article R2162-44

The minimum time limit for receipt of applications shall be thirty days from the date on which the contract notice is sent or, where the call for competition is made by means of a prior information no…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Selection of economic operators participating in the dynamic purchasing system

Article R2162-48

No costs may be charged before or during the period of validity of the dynamic purchasing system to economic operators interested in or participating in the dynamic purchasing system.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Selection of economic operators participating in the dynamic purchasing system

Article R2162-46

Candidates who meet the selection criteria are admitted to the system. Their number is not limited.The purchaser informs the candidates as soon as possible.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 2: Consultation documents

Article R2162-41

The purchaser shall provide free, direct and full electronic access to the consultation documents throughout the period of validity of the system.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More