French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 191200 of 37773 articles for Art. L 1221-19

French Public Health CodeIn force
Section 3: Distribution and supply of labile blood products

Article R1221-18

I.-The distribution and supply of labile blood products required by health establishments and health cooperation groups authorised to manage a blood depot are carried out by a single blood establishme…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 5: Regional haemovigilance and transfusion safety coordinators

Article R1221-32

In each region, regional haemovigilance and transfusion safety coordinators carry out their vigilance duties under the conditions defined in article R. 1413-61-4.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 8: Obligation to report and declare.

Article R1221-49-4

I. - Any healthcare professional who observes or is aware of post-donation information shall report it without delay to the haemovigilance and transfusion safety correspondent of the blood establishme…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 8: Obligation to report and declare.

Article R1221-51

Decisions by the Director General of the Agence nationale de sécurité des médicaments et des produits de santé, following consultation with the Etablissement français du sang and the Armed Forces Bloo…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 6: Role of blood transfusion establishments.

Article R1221-37

At the request of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé, the blood establishment shall collect and keep all the information necessary for haemovigilance and transfusi…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Role of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé.

Article R1221-27

Each year, the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé draws up a summary report on haemovigilance and transfusion safety. This report is sent to the Minister for Health an…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 7: Role of health care institutions

Article R1221-48

I. - The health care organisation's medical committee or medical conference may refer any matter relating to the implementation of haemovigilance rules in the health care organisation to the regional…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 8: Obligation to report and declare.

Article R1221-49

I. - Any healthcare professional who observes or has knowledge of a serious incident shall report it without delay to the haemovigilance and transfusion safety correspondent of the establishment where…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 8: Obligation to report and declare.

Article R1221-52

The provisions of this section shall apply to biomedical research on labile blood products, without prejudice to the provisions of Title II of Book I of Part One of this Code.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 5: Regional haemovigilance and transfusion safety coordinators

Article R1221-33

At the request of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé or the Director General of the regional health agency, or on his own initiative, the regional haemovigilance a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More