French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 201210 of 37567 articles for Art. L 1221-23

French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Common provisions.

Article D1221-60

The importation of a labile blood product or a plasma paste may be authorised only if the samples of blood or its components from which this product has been prepared meet the requirements of section…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Common provisions.

Article D1221-62

The importer is required to: 1° Ensure that the establishment that collected or took the sample undertakes to pass on any information that could call into question the quality and safety of the produc…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: Distribution and supply of labile blood products

Article R1221-20-5

I.-The refusal of authorisation to manage a blood establishment, its renewal or the substantial modification of one of its elements is notified to the director of the health establishment or to the ad…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 8: Obligation to report and declare.

Article R1221-49-2

I. - Any healthcare professional who observes or is aware of an adverse reaction occurring in a recipient of labile blood products shall report it without delay to the haemovigilance and transfusion s…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 6: Role of blood transfusion establishments.

Article R1221-36

I.-Each blood establishment is required to collect and keep, for each unit of labile blood product which it prepares, the following information: 1° The identification of the donation of blood or blood…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter VII: Criminal provisions

Article R1227-7

Failure to comply with the following provisions is punishable by a fourth-class fine: 1° Articles L. 1221-13, L. 1221-15 and L. 1221-15-1, D. 1221-23 to R. 1221-26, relating to the single personnel re…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Compensation for victims

Article L1142-23

The Office is subject to an administrative, budgetary, financial and accounting system defined by decree. The Office's expenses consist of : 1° The payment of compensation to victims of medical accide…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Conditions for admission to the profession

Article L775-23

I.-Subject to the provisions of II, the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, in the wording indicated in the right-hand colum…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 4: Financial provisions

Article L5842-23

Article L. 5214-23 is applicable in French Polynesia, subject to the following provisions: 1° In 1°, the words: "mentioned in II or, where applicable, I of Article 1379-0 bis of the General Tax Code,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 4 : Digital equipment for cinemas cinematographic establishments

Article L213-23

When their purpose is to finance, even partially, the initial installation of digital projection equipment, selective financial aid from the Centre national du cinéma et de l'image animée is subject t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More