French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 411420 of 37430 articles for Art. L 123-33

French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Communication and registration of documents.

Article R123-152

The registrars shall comply with the requests provided for in Article R. 123-150 by the issue either of a complete copy of the entries made in the register concerning the same person or of one or more…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: National identification system and register of companies and their establishments.

Article R123-222

The following identification information is entered in the register: 1° For each legal unit: a) For the natural persons mentioned in article R. 123-220 : the surname and, where applicable, the used na…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 1: Filing of instruments of incorporation.

Article R123-103

The constitutive deeds of legal entities whose registered office is located on French territory are filed at the latest at the same time as the application for registration. These deeds are:1° For com…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: National identification system and register of companies and their establishments.

Article R123-223

The following information is also entered in the register: 1° For each legal unit and each of its establishments, the code characterising the main activity carried out with reference to the French nom…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Registrations and amending registrations carried out ex officio

Article R123-303

When informed that a person fulfils the conditions for claiming the status of craftsman or artisan d'art, the president of the regional chamber of trades and crafts or, by delegation, the president of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Registered persons

Article A123-84

The persons mentioned in Article R. 123-220 likely to be registered immediately in the national register of companies and establishments are those covered by at least one of the provisions set out bel…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 4: Declarations for the purposes of deregistration.

Article R123-75

The deletion of the main registration of legal entities that are dissolved is requested by the liquidator within one month of publication of the close of the liquidation, from the single body mentione…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations for the purposes of amending and supplementary registrations.

Article R123-71-2

…g the registration of a société anonyme, a société en commandite par actions, a société à responsabilité limitée or a société par actions simplifiée, he shall communicate it, where appropriate, to eac…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Applications for registration and amendments

Article A123-82

The following are also entitled to request registration in the national directory mentioned in article R. 123-220 or modification of the information contained in this same directory: 1° Ministries, fo…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Depreciation, amortisation and provisions.

Article R123-179

Open the article to read the full text in English.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More