Article L284-1
Subject to the adaptations provided for in this chapter, the following provisions are applicable in the Wallis and Futuna Islands in their wording resulting from the ordonnance n° 2020-1733 du 16 déce…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 991–1000 of 62236 articles for “Art. L 1237-1 et seq.”
Subject to the adaptations provided for in this chapter, the following provisions are applicable in the Wallis and Futuna Islands in their wording resulting from the ordonnance n° 2020-1733 du 16 déce…
Foreign nationals placed in the waiting area are informed, as soon as possible, that they may request the assistance of an interpreter and a doctor, communicate with counsel or any person of their cho…
In accordance with article L. 223-1, the provisions of articles L. 572-1, are applicable to foreign nationals whose situation is governed by Book II.
A foreign national who applies to enter France on the grounds of asylum may be placed in a waiting area in accordance with the procedures laid down in Title IV, with the exception of article
Article L. 414-10 does not apply when the foreign national holds one of the following residence permits: 1° The temporary residence permit bearing the wording "ICT trainee" provided for in article L.…
A foreign national who can prove that he or she is studying in France and has sufficient means of support will be issued with a temporary residence permit marked "student" for a period of up to one ye…
A foreign national with health insurance who provides proof of either having held a temporary or multi-annual residence permit bearing the word "student" issued on the basis of articles L. 422-1, L. 4…
The spouse of a foreign national holding a resident card, who has been authorised to reside in France for family reunification purposes under the conditions laid down in Chapter IV of Title III and wh…
A foreign national who holds a multi-annual residence permit issued to beneficiaries of subsidiary protection and their family members, as provided for in articles L. 424-9 and L. 424-11, and who can…
The conditions for the application of this section are specified by decree in the Conseil d'Etat.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More