Article L446-2
For the application of this book in New Caledonia: 1° Access to work for foreign nationals is exercised under the conditions laid down by the legislation and regulations applicable locally and in comp…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 701–710 of 56662 articles for “Art. L 210-2”
For the application of this book in New Caledonia: 1° Access to work for foreign nationals is exercised under the conditions laid down by the legislation and regulations applicable locally and in comp…
For the application of this book in French Polynesia: 1° Access to work for foreigners is exercised under the conditions provided for by the legislation and regulations applicable locally and in compl…
For their application in Mayotte, the following articles are adapted as follows:1° In the first sentence of g of 2° of Article L. 1431-2, after the word "maladie", the following words are inserted: ",…
The participating and parent undertakings referred to in the second and third paragraphs of Article L. 356-2 respectively shall set up appropriate structures and systems at group level to meet the req…
Sections 1, 2 and 3 of Chapter II of Title IV of Book I of this Part, with the exception of Articles L. 1142-1-1, L. 1142-2, L. 1142-4, the first two paragraphs of Article L. 1142-8 and Article L. 114…
The provisions of article L. 571-2 are applicable to proceedings relating to offences under articles L. 572-23 and L. 572-24.
Articles L. 3332-1-1, L. 3332-2-1 and L. 3333-1 to L. 3333-10 are applicable in Mayotte from 1 January 2014.
The provisions of articles L. 1617-2, L. 1617-3, L. 1617-5, L. 3341-1 and L. 3342-1 are applicable to the collectivity of Saint-Barthélemy and its public establishments.
The provisions of articles L. 1617-2, L. 1617-3, L. 1617-5, L. 3341-1 and L. 3342-1 are applicable to the collectivity of Saint-Martin and its public establishments.
The articles L. 2216-1 et L. 2216-2 are applicable to the communes of French Polynesia.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More