Article L313-23
The lender shall keep appropriate records concerning the types of property accepted as collateral and the procedures relating thereto in relation to the granting of loans referred to in 2° of Article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 981–990 of 56662 articles for “Art. L 210-2”
The lender shall keep appropriate records concerning the types of property accepted as collateral and the procedures relating thereto in relation to the granting of loans referred to in 2° of Article…
For application in Wallis and Futuna :1° The second paragraph of Article L. 2212-2 is replaced by the following provisions:It may only take place at the Wallis and Futuna Health Agency as part of cons…
I. - The provisions of the second, third and fourth paragraphs of Article L. 4253-1 are not applicable to loan guarantees or sureties granted by a region:1° Pour les opérations de construction, d'acqu…
A repurchase agreement is a transaction whereby a legal entity, a unit trust, a real estate investment trust, a professional real estate investment trust, a specialised financing fund or a securitisat…
Voluntary or forced public auctions of financial securities shall be conducted, if the securities are admitted to trading on a regulated market, by the investment services providers which are members…
The repurchase agreement relates to financial securities which are not likely to be the subject, throughout the duration of the transaction, of :1. The detachment of a dividend entitlement, giving ent…
The repurchase agreement becomes enforceable against third parties as soon as the financial securities are delivered, the terms of which are set by decree.
In the event of the receivership, reorganisation or liquidation of a company responsible for the management or collection, on behalf of a société de crédit foncier, of the loans, exposures, similar re…
Notwithstanding any provisions to the contrary, and in particular Titles II to IV of Book VI of the French Commercial Code, the safeguard, reorganisation or liquidation proceedings of a company holdin…
I. - Subject to Article L. 5211-21, a tourist tax or flat-rate tourist tax may be instituted by deliberation taken by the municipal council before 1 July of the year to be applicable from the followin…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More