Article R221-58
On pain of nullity, the seizure report shall be drawn up in accordance with the provisions of article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 71–80 of 44091 articles for “Art. L 221-5”
On pain of nullity, the seizure report shall be drawn up in accordance with the provisions of article…
Standing crops belonging to the debtor may be seized in the six weeks preceding the usual ripening period.
In the event of non-compliance with the undertakings given pursuant to article R. 221-61, the competent administrative authority may, after giving the establishment or body concerned the opportunity t…
Subject to the adaptations provided for in the articles below, the following provisions of the legislative part of this Code are applicable in the Wallis and Futuna Islands: 1° Book I, with the except…
I. - The number of employees, turnover and balance sheet total of the company issuing the securities registered in the plan, referred to in a) of 2 of Article L. 221-32-2, are assessed under the condi…
The debtor may request that the seizure of an asset that he does not own be declared null and void.
The action for diversion ceases to be admissible after the sale of the seized property; only the action for revendication may then be brought. However, a third party who is recognised as the owner of…
An application for a declaration of nullity does not suspend the seizure unless the court orders otherwise.
Disputes concerning the seizability of the assets included in the seizure are brought before the enforcement judge by the debtor or by the bailiff acting as in matters of enforcement difficulties. Whe…
A third party who claims to be the owner of a seized asset may ask the enforcement judge to order its segregation. On pain of inadmissibility, the application must specify the elements on which the cl…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More