Article D223-1-1
The amount referred to in article L. 223-1 is set at 100,000 euros.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 151–160 of 37410 articles for “Art. L 223-25”
The amount referred to in article L. 223-1 is set at 100,000 euros.
The declaration of seizure provided for in article L. 223-1 shall contain the following information, failing which it shall be null and void: 1° The name and address of the debtor or, in the case of a…
For the application of the second paragraph of article L. 223-9, the amount of the value that no contribution in kind may exceed is set at 30,000 euros.
The six-month period provided for the shareholders' meeting by article L. 223-26 may be extended, at the request of the manager, by order of the president of the commercial court, ruling on a petition…
The share capital threshold referred to in the fourth paragraph of Article L. 223-42 is equal to 1% of the company's balance sheet total, as recorded at the last financial year-end.
The reports mentioned in article L. 223-26-1 shall be made available to the public on the company's website within eight months of the end of the financial year and for a period of five years.
The manager shall reply in writing within one month to questions put to him pursuant to article L. 223-36. Within the same timeframe, it sends a copy of the question and its answer to the statutory au…
In the case provided for in article R. 223-10, the vehicle is sold as in the case of seizure and sale.
For the application of the second paragraph of Article L. 223-8 : 1° Authorisation to withdraw the funds individually is given by the president of the commercial court of the place of the registered o…
The body mentioned in article R. 223-1 is the only body authorised to collect, record, store, modify or process the information on the telephone anti-solicitation list. It is also solely authorised to…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More