Article L224-52
The operators mentioned in the first paragraph of article L. 224-43 are informed of the numbers reported concerning them.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 911–920 of 44036 articles for “Art. L 225-5”
The operators mentioned in the first paragraph of article L. 224-43 are informed of the numbers reported concerning them.
Notwithstanding the provisions of article L. 414-4 are admitted to France solely on the basis of this permit and a travel document.
In article L. 612-2, after the words: "to the works council" are added the words: "or, failing that, to the staff delegates".
For the application of this book in Saint-Pierre-et-Miquelon, in Articles L. 552-6 and L. 552-7, the reference to Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard…
As an exception to the provisions of the second paragraph of article L. 2333-81 and if no local authority concerned objects, when a mixed syndicate, existing or created for this purpose, has been give…
The personal services activities referred to in Article L. 7231-1 may not be the subject of a freelance administration employment contract.
For the application of Article L. 312-6, the content and presentation methods of the representative example for revolving credit are specified by decree.
The syndicate commission is not constituted and its prerogatives are exercised by the municipal council, subject to article L. 2411-16, when:
A article L. 133-7, the words: "customs duties, taxes, fees and fines relating to a transport operation" are deleted.
In article L. 133-7, the words: "customs duties, taxes, charges and fines relating to a transport operation" are deleted.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More