French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10111020 of 69289 articles for Art. L 227-1 à L 227-20

French Public Health CodeIn force
Subsection 5: Conditions for storing documents.

Article R1131-20

The written consent and the duplicates of the prescription for the examination of genetic characteristics and the commented and signed medical biology analysis reports are kept by the prescribing doct…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Commercial events

Article A762-13

The data subject to publication on a website are as follows: I. - Data relating to an exhibition centre:The data mentioned in 1° and 2° of I of article A. 762-12. II. - Data relating to a commercial e…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 1: Provisions common to compensation for personal injury and property damage.

Article A421-1

The attached agreement between the French State and the guarantee fund and the French central office for compensation for accidents for which the French State is responsible in the countries referred…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section V: Technical and financial profit-sharing

Article A132-17

When a category of contracts is subject to a profit-sharing clause, the profit-sharing allocated individually to each reduced or suspended contract may not be less than that which would be allocated t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: Obligation to register.

Article A512-1

The file referred to in article R. 512-4 includes :1° Where the applicant is a natural person, the applicant's identity, the address of the establishment where the professional activity is carried out…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Traineeships

Article A742-14

The interview at the end of the traineeship includes:1° A presentation of the traineeship by the candidate, not exceeding ten minutes, covering in particular the conditions under which the traineeship…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifying examination

Article A742-16

No one may sit the oral admission tests unless they have been declared eligible by the selection board.The admission tests comprise:1° A fifteen-minute oral examination on civil and commercial law;2°…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Traineeships

Article A742-15

At the end of the interview, the committee decides whether to validate the traineeship and sends its decision to the President of the Conseil national des greffiers des tribunaux de commerce and to th…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifying examination

Article A742-18

The jury will draw up a list of candidates declared admitted. The Conseil national des greffiers des tribunaux de commerce will notify candidates individually of the results of the tests; it will issu…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Traineeships

Article A742-13

The end-of-probation interview provided for in Article R. 742-15-1 takes place no later than three months after the end date of the probationary period.The date and place of the interview are set by t…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More