French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 261270 of 64084 articles for Art. L 227-1 al. 4

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 1: Powers of the Regional Council

Article L4433-4-3-1

The regions of Guadeloupe, Mayotte or La Réunion may join, as members or associate members, a regional development bank or financing institution of which France is a regional member, associate member…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Recruitment, transfer and dismissal.

Article L1225-4-4

No employer may terminate an employee's employment contract during the parental presence leave provided for in article L. 1225-62 or during periods worked if the parental presence leave is split or ta…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Prudential provisions

Article L511-41-1-A

I. - Credit institutions and finance companies are subject to an additional capital requirement over and above the requirements laid down respectively in part three of Regulation (EU) No 575/2013 of t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 1: Powers of the Regional Council

Article L4433-4-4

International agreements concerning both areas of State competence and areas of regional competence are, in cases where the first paragraph of Articles L. 4433-4-2 and L. 4433-4-3-2 is not applied, ne…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 4: User rights

Article L219-4

I.-The provisions of this chapter may not preclude the free use of protected subject matter within the limits of the rights provided for in this code and those granted by the rightholders. In particul…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 4: User rights

Article L137-4

I.-The provisions of this chapter may not preclude the free use of the work within the limits of the rights provided for in this code and those granted by the rightholders. In particular, they must no…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 4: Funeral equipment

Article L2223-41

Regies, companies or associations managing a crematorium in accordance with article L. 2223-40 are subject to the authorisation provided for in article L. 2223-23. The provisions of articles L. 2223-2…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 4: Funeral equipment

Article L2223-42

Authorisation to close the coffin may only be issued on the basis of a certificate attesting to the death, drawn up by a doctor, whether practising or retired, by a student in the third cycle of medic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 4: Funeral equipment

Article L2223-40

Communities and public establishments for inter-communal cooperation have sole authority to create and manage crematoria and cinerary sites. Crematoria and adjoining cinerary sites may be managed dire…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 4: Funeral equipment

Article L2223-43

Public or private health establishments that transport a body before committal and transfer a body to a funeral home must hold the authorisation provided for in Article L. 2223-23 on the sole basis of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More