Article L1254-7
The employment contract is concluded between the freelance administration company and the freelance employee for a fixed or indefinite period.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 261–270 of 62561 articles for “Art. L 227-1 al. 7”
The employment contract is concluded between the freelance administration company and the freelance employee for a fixed or indefinite period.
Failure by the user to comply with the provisions relating to the duration of the assignment, as laid down by the stipulations of the agreement or branch agreement concluded pursuant toarticle L. 1251…
Candidates must 1° Be of French nationality ; 2° They must not have any entries in bulletin no. 2 of the criminal record that are incompatible with the exercise of industrial tribunal functions and mu…
All persons have access to all information concerning their health held, in any capacity whatsoever, by healthcare professionals, healthcare establishments, healthcare centres, birthing centres, the a…
When acting as group supervisor, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution :-coordinates the collection and dissemination of useful or essential information, both in day-to-day operations a…
At the request of the Regional Council, the Regional Tourism Committee draws up the Regional Tourism and Leisure Development Plan, which is then submitted to the Regional Council for approval, after c…
If the facts of which he is aware are likely to be classified as criminal, the cinema ombudsman will inform the public prosecutor with territorial jurisdiction, in accordance with the provisions of ar…
In setting the damages, the court shall take into account separately: 1° The negative economic consequences of the infringement, including the loss of profit and loss suffered by the injured party; 2°…
The text of the European patent application or the European patent drafted in the language of proceedings before the European Patent Office created by the Munich Convention shall be the authentic text…
In the event of a civil conviction for infringement, the court may order, at the request of the injured party, that the products found to be infringing and the materials and implements used principall…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More