French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 22612270 of 38502 articles for Art. L 227-12

French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 1: General provisions

Article D47-1-12

If the investigation decision has not been issued or validated by a judicial authority, or if it has not been drafted or translated into French, or if Annex A is not complete, the decision is returned…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-12

The employee representative in question must appear in person.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Information for consumers of packaged natural mineral water

Article R1322-44-12

Claims relating to mineralisation, if they have been established on the basis of officially recognised physico-chemical analyses, may appear on the packaging and labels of a natural mineral water and…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Operating rules

Article D1411-45-12

The ministers responsible for health, health insurance, the elderly and the disabled, or their representatives, report once a year to the plenary session of the Conference on the action taken on its o…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3a: Appeals to the Paris Court of Appeal against notifications made by the Competition Authority

Article R464-24-12

Where the appellant is unrepresented, he shall without delay inform the court registry, the parties to the proceedings and the minister responsible for the economy of any change of address..

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 5: Diplomas provided for in Article L. 2223-25-1

Article D2223-55-12

Participation in the work of the jury provided for in article D. 2223-55-11 gives rise to the payment, by the training body, of remuneration, equivalent to that received by public employees who partic…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 1 National diploma for thanatopractors (R)

Article D2223-123-1

Candidates for the national thanatopractor diploma must send the training body the medical certificate drawn up under the conditions mentioned in articles R. 3111-4-1 or R. 3111-4-2 of the Public Heal…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXIII: Use of means of communication during proceedings

Article D47-12-6

The report drawn up in each of the places pursuant to the provisions of the first paragraph of Article 706-71 is a record of technical observations including, in particular, a mention of the equipment…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXIII: Use of means of communication during proceedings

Article D47-12-3

When the procedure of simultaneous countersignatures is applied, the minutes are signed by the magistrate and his clerk, then transmitted by fax or electronic means to the place where the person heard…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXIII: Use of means of communication during proceedings

Article D47-12-4

Where a means of telecommunication is used in relation to pre-trial detention in accordance with the provisions of the third paragraph of Article 706-71, the order made by the liberty and custody judg…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More