Article L824-13
Open the article to read the full text in English.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 441–450 of 38473 articles for “Art. L 227-13”
Open the article to read the full text in English.
Persons who have been directors or employees of a person or entity may not be appointed as statutory auditors of that person or entity less than five years after they cease to hold office. During the…
At any time of the year, the statutory auditors, together or separately, shall carry out any verifications and controls they deem appropriate and may obtain on the spot any documents they consider use…
…ised officers may note the identity of the person they are checking.If the person refuses or is unable to prove his identity, they shall immediately report this to any territorially competent judicial…
The association may, with the authorisation of the judge, appoint any person belonging to a regulated legal profession, the list of which is set by decree in the Conseil d'Etat, to assist it, in parti…
The judge shall rule on any disputed claims.
The amount of the fine is paid to the Treasury by the transport company.
The judicial police officer or, under his supervision, a member of the judicial police, will record in a report the reasons for the check, the verification of the person's right to move or reside and…
The tax is paid by the operator of the medium or, failing that, by the owner or, failing that, by the person in whose interest the medium was created. When the medium is created after 1st January, the…
The opinion of the Conseil d'Arrondissement is sought on presentation reports and draft resolutions concerning matters which are to be carried out, in whole or in part, within the boundaries of the ar…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More