Article ANNEXE, art. 32
The president of the court shall determine, by order, the date on which the case is to be called before the president and shall designate, where appropriate, the chamber to which it is to be distribut…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 871–880 of 44500 articles for “Art. L 227-14 et Art. L 227-16”
The president of the court shall determine, by order, the date on which the case is to be called before the president and shall designate, where appropriate, the chamber to which it is to be distribut…
In the matters listed in Article 2, the application shall be made by petition delivered or addressed to the registry in accordance with the provisions of Section 2 of Chapter I of Subtitle I of Title…
In the matters listed in Articles 2 and 3, the following provisions shall apply.
The proxy proves his mandate by a power of attorney deposited in the minutes of the notary. At the request of one of the parties or the notary, the power of attorney must be authenticated.
Any registration must mention the day on which it is made and be signed by the court clerk.The registration is notified to the person who requested it, by the issue of a digital registration certifica…
In the cases provided for in this chapter, Articles 760 and 768 of the Code of Civil Procedure shall also apply.
Articles 21 and 22 of this annex are applicable to Title V of the law of 1 June 1924 implementing French civil legislation in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, and relating to forced…
Decisions may be amended ex officio except where the appeal is time-barred.
The decision invalidating an heir certificate is not subject to appeal. It must be brought to the attention of the public by insertion in a newspaper authorised to receive legal notices. It comes into…
The testing operations mentioned in Article L. 232-14-1 may only be carried out if the athlete has given his consent to the director of the testing department of the French Anti-Doping Agency or to th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More