Article L141-26
The sale takes place within a maximum of two years after the expiry of the period provided for in article L. 141-23. After this period, any sale is subject to articles L. 141-23 to L. 141-25.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1981–1990 of 36886 articles for “Art. L 228-40”
The sale takes place within a maximum of two years after the expiry of the period provided for in article L. 141-23. After this period, any sale is subject to articles L. 141-23 to L. 141-25.
All offences punishable under articles L. 163-2, L. 163-3 as regards the provisions relating to cheques and L. 163-7 are considered, for the purposes of the provisions relating to repeat offences, to…
Contracts or bills representing advances must refer to articles L. 313-36 to L. 313-41 , as must mortgage-backed securities, failing which the bearer will be deprived of the right referred to in artic…
Undermining or attempting to undermine the proper performance of the duties of employee advisor, in particular by disregarding articles L. 1232-8 to L. 1232-12 and L. 1232-14, is punishable by one yea…
Notwithstanding the provisions of articles L. 441-10 to L. 441-13 of the French Commercial Code, the services referred to in article L. 2213-14 are paid for by the holder of the partnership contract,…
It is prohibited for any person other than those mentioned in articles L. 525-1 and L. 525-2 to issue and manage electronic money within the meaning of article L. 315-1 on a regular professional basis…
The persons referred to in article L. 562-4 are prohibited from knowingly and intentionally participating in activities the purpose or effect of which is to circumvent the measures taken pursuant to t…
Subject to the provisions of articles L. 4221-4 and L. 4221-5, the diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications mentioned in 1° of article L. 4221-1 are the French State diploma o…
I.-In article L. 223-1, the words: "on French territory" are replaced by the words: "in the territory". II.-In articles L. 225-36 and L. 225-65, the words: "in the same département or in an adjacent d…
Article L. 7227-1, the first and last paragraphs of article L. 7227-23 and Article L. 7227-34 is applicable to the president, vice-presidents and members of the Martinique Economic, Social, Environmen…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More