Article Annexe 4-1
TYPICAL MODEL OF TABLES USED TO PRESENT INFORMATION RELATING TO PAYMENT DELAYS FOR SUPPLIERS AND CUSTOMERS MENTIONED IN ARTICLE D. 441-4Invoices received and issued that have not been settled by the b…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1731–1740 of 69476 articles for “Art. L 231-1 à L 231-8”
TYPICAL MODEL OF TABLES USED TO PRESENT INFORMATION RELATING TO PAYMENT DELAYS FOR SUPPLIERS AND CUSTOMERS MENTIONED IN ARTICLE D. 441-4Invoices received and issued that have not been settled by the b…
The period of Ineligibility for multiple anti-doping rule violations shall be determined in accordance with the conditions set out in I to III. I.-A person who has been duly notified by the French Ant…
The rates of the contribution to the guarantee fund provided for in I of Article L. 421-10-1 are set as follows: 1° The rate applicable to the difference between the premiums for the last ten financia…
The services listed under numbers 138 to 142 of the table mentioned in article A. 743-8 give rise to the collection of the following fees:Number of the service (table 2 of article appendix 4-7) Descri…
The permanent mountaineering section referred to in article A. 142-8 is composed of the following persons: 1° The director of the Ecole nationale de ski et d'alpinisme, president; 2° A representative…
Income distributed by a real estate investment fund mentioned in article 239 nonies in respect of the fraction of income mentioned in 1° of article L. 214-51 of the Monetary and Financial Code, with t…
This section applies to establishments which organise sport parachuting or wind tunnel freefall activities.
I.-The administrator of a trust defined in Article 792-0 bis of which the settlor or at least one of the beneficiaries is domiciled for tax purposes in France or which includes property or a right sit…
For the application of III of Article 1649 AD, the principal advantage criterion and the markers of cross-border arrangements subject to a reporting obligation are defined as follows: I.-General marke…
I.-Where an intermediary is subject to a reporting obligation similar to that provided for in Article 1649 AD in several European Union Member States, the cross-border scheme is declared exclusively t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More