Article R622-13
The court clerk shall notify the co-contractor of the decision of the juge-commissaire granting the administrator the extension provided for in 1° of III of Article L. 622-13. The juge-commissaire dec…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 51–60 of 61043 articles for “Art. L 622-1”
The court clerk shall notify the co-contractor of the decision of the juge-commissaire granting the administrator the extension provided for in 1° of III of Article L. 622-13. The juge-commissaire dec…
Litigation and enforcement proceedings other than those referred to in Article L. 622-21 are pursued during the observation period against the debtor, after the judicial representative and the adminis…
Any consumer who has given his agreement, under the conditions provided for in article L. 622-2, to the bringing of an action before a criminal court is deemed in that case to be exercising the rights…
The administrator, where one has been appointed, shall keep the mandataire judiciaire informed of the claims mentioned in I of Article L. 622-17 of which he has become aware under the conditions provi…
Mortgages, pledges and liens may no longer be registered after the opening judgment. The same applies to deeds and judicial decisions transferring or constituting rights in rem, unless these deeds hav…
The declaration to the tax authorities made pursuant to article L. 622-19 is incumbent on the debtor.
In the absence of a declaration within the time limits provided for in Article L. 622-24, creditors shall not be admitted to distributions and dividends unless the official receiver relieves them of t…
For the application of the second and third paragraphs of Article L. 622-10, the matter shall be referred to the court by petition or, where applicable, in the forms and according to the procedure pro…
From the date of publication of the judgment, all creditors whose claims arose prior to the opening judgment, with the exception of employees, must send the judicial representative a declaration of th…
For the application of the first paragraph of Article L. 622-10, the matter shall be referred to the court by petition. The judgment ordering the partial cessation of activity is communicated to the p…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More