Article R214-102
…investment undertaking by the Autorité des marchés financiers, the quota mentioned in 2° of article L. 214-37 and the limits and ratios stipulated in articles R. 214-92 to R. 214-101 are no longer app…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 811–820 of 62257 articles for “Art. L. 111-10-4 et R. 111-45”
…investment undertaking by the Autorité des marchés financiers, the quota mentioned in 2° of article L. 214-37 and the limits and ratios stipulated in articles R. 214-92 to R. 214-101 are no longer app…
If the quota referred to in 2° of article L. 214-37 is not met at the end of the three-year period referred to in article L. 214-42, the management company of the undertaking for collective real estat…
In assessing the quota referred to in 2° of Article L. 214-37, account is taken of : 1° The deposits referred to in article R. 214-92 and in 1° of article R. 214-94 made by the undertaking for collect…
To assess the limit referred to in Article L. 214-39, account is taken of :1° In the denominator, the assets mentioned in 1° to 4° of I of article R. 214-87 ; 2° In the numerator :a) The debt of the r…
The procedures for applying the rules relating to building savings accounts are set out in the…
The Minister for the Economy sets, by decree, the percentage of funds collected under the Livret Jeune that depository institutions and organisations are required to centralise with Caisse des Dépôts…
…applicable to youth passbooks or with the commitments made in the agreement provided for in article R. 221-98, the competent administrative authority may, after giving the institution or body concerne…
The annual expenses of the savings fund provided for inArticle L. 221-7 include :1° The amount of interest and any additional remuneration due to depositors, in proportion to the share of deposits act…
The members of the Observatory mentioned in 2° and 3° of article R. 312-9 are appointed for a renewable term of three years.If a seat falls vacant during the term of office due to the resignation of i…
If the publicity formalities have not been carried out in accordance with the conditions set out in articles R. 521-1 et seq. of the French Commercial Code, the leasing company may not assert its righ…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More