Article L214-171
Financing institutions provide the Banque de France with the information required to compile monetary statistics, under conditions specified by decree in the Conseil d'Etat.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1271–1280 of 61030 articles for “Art. L. 144-1”
Financing institutions provide the Banque de France with the information required to compile monetary statistics, under conditions specified by decree in the Conseil d'Etat.
…s applicable to the financial instruments concerned. Notwithstanding the first paragraph of Article L. 214-183, in all cases where all or part of the management or recovery of any asset is not carried…
…all categories and creditors who have accepted them.Subject to the third paragraph of IV of Article L. 214-190-1, the units or shares may not be redeemed by the fund.III. - A financial undertaking may…
…securitisation company are not taken into account for the application of the provisions of Articles L. 225-21, L. 225-77 and L. 225-94-1 of the French Commercial Code;4° The board of directors or the…
…directly or indirectly the undertaking in the cases provided for in the second paragraph of article L. 214-172, it is required to credit these sums to an account specifically allocated for the benefit…
…essary, a counter-check, to an allowance in addition to the daily allowance provided for in article L. 321-1 of the Social Security Code, provided that: 1° Providing proof of such incapacity within fo…
The provisions of article L. 1243-11 do not prevent the conclusion of successive fixed-term employment contracts with the same employee when the contract is concluded in one of the following cases: 1°…
…ponsible for promoting tourism, known as a tourist office, under the conditions set out in articles L. 133-2 to L. 133-10 of this code.Where several protected territorial brands, distinct by their loc…
Where the partnership contract involves the occupation of the public domain, it constitutes an authorisation to occupy this domain for its duration. Unless otherwise stipulated in the contract, the co…
Before deciding to use a partnership contract, the purchaser must carry out an evaluation comparing the various possible methods of carrying out the project. This assessment includes a full-cost analy…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More