Article L4251-11
…in the Council of State shall determine the terms and conditions for the application of this chapter.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1001–1010 of 67137 articles for “Art. L. 145-11 + Art. R. 145-1”
…in the Council of State shall determine the terms and conditions for the application of this chapter.
Articles LO 4435-3 to LO 4435-8 are applicable to this section.
The deliberative body of the public establishment of inter-municipal cooperation meets at least once every three months or, for unions formed for a single work or service of inter-municipal interest,…
Any person summoned or heard has the right to be assisted by counsel of his choice. The procedures for summoning the person or for receiving his or her explanations on the spot and the conditions unde…
…of their duties within the inter-company college may not be used as grounds for sanction or dismissal.
The terms and conditions for the application of this section shall be specified by decree in the Conseil d'Etat.
In the event of a refusal to authorise the resumption of performance of the employment contract or the work experience agreement, the training establishment in which the young person is registered is…
A three-year agreement on objectives and performance is signed between the State and France Compétences. This agreement is made public when it is signed and renewed. It defines the methods of financin…
The apprenticeship contract is filed with the State representative in the département where the contract is to be performed.
The employee's refusal to take part in a training course under the conditions set out in this section does not release the employer from its obligation to renew the contract for the following season.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More