Article 23-3
French nationals lose their French nationality if they exercise the option to renounce their French nationality in the cases provided for in Articles 18-1, 19-4 and 22-3.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 681–690 of 61478 articles for “Art. L. 145-23-1”
French nationals lose their French nationality if they exercise the option to renounce their French nationality in the cases provided for in Articles 18-1, 19-4 and 22-3.
In the event of marriage to a foreign national, the French spouse may renounce French nationality in accordance with the provisions of articles 26 et seq on condition that he has acquired the foreign…
…eclared, by decree after the assent of the Conseil d'Etat, to have lost the status of French national.
French nationality is lost by any French citizen, even a minor, who, having a foreign nationality, is authorized, at his request, by the French Government, to lose the status of French citizen.This au…
The same project cannot, for the same expenses, benefit from both scriptwriting grants and other grants awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
Aid may only be granted if the sums entered in the automatic cinema exhibition account and the advances to which the beneficiary is entitled are insufficient. These sums and advances must be used in f…
Selective financial aid is awarded to operators of cinemas that maintain a difficult programme in the face of competition and that are located either in municipalities with a population of more than 2…
Aid for difficult programming is awarded with regard to the quality of the programming of the establishments, the development of their attendance, the quality of the conditions for welcoming the publi…
Aid is granted to help pay for the work and investments mentioned in article…
Aid for creation and modernisation is awarded and its amount determined in consideration of :1° The cinematographic interest of the project;2° The interest of the project in terms of the diversity of…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More