Article L133-3
…ve tourist facilities.The Tourist Office submits its annual financial report to the municipal council.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 451–460 of 51776 articles for “Art. L. 145-3”
…ve tourist facilities.The Tourist Office submits its annual financial report to the municipal council.
…suited to his needs and financial situation on the basis of the information provided for in Article L. 313-11 ; 2° Failing to warn the borrower, in disregard of article
…y the lender or a credit intermediary in breach of the provisions of the first paragraph of Article L. 313-14 is punishable by a fine of 300,000 euros.
If the lender contravenes the provisions of the first paragraph of article L. 313-64 relating to the conditions for granting a loan in foreign currency is punishable by a fine of 300,000 euros.
Natural persons found guilty of offences punishable by the provisions of articles L. 341-29 to L. 341-32 shall also incur as additional penalties the prohibition, in accordance with the procedures set…
The caisses locales de crédit agricole mutuel may grant loans to their members.
The Caisses de Crédit Agricole Mutuel are administered by a Board of Directors, the members of which are elected by the General Meeting of member-policyholders.
…istered office, territorial scope and mode of administration of the Caisses de Crédit Agricole Mutuel. They determine the nature and scope of their operations, the rules to be followed for amending th…
…ration and management of the local mutuals affiliated to them similar to those conferred by Article L. 512-38 on the central body of Crédit Agricole over the administration and management of the local…
…l mutuals receiving advances from the central body of Crédit Agricole and operating under its control.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More