Article R214-32-40
I. - A general purpose investment fund may not borrow.It may, however, acquire foreign currency by means of cross-currency loans.II. - By way of derogation from I, a general-purpose investment fund ma…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 851–860 of 37060 articles for “Art. L. 145-32”
I. - A general purpose investment fund may not borrow.It may, however, acquire foreign currency by means of cross-currency loans.II. - By way of derogation from I, a general-purpose investment fund ma…
The grant application is sent by the chairman of the board of directors of the fire and rescue service or by the mayor of Marseille, to the departmental prefect. It is accompanied by:1° An explanatory…
The provisions of article D. 3311-4 with the exception of the sixth, sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth paragraphs, the articles D. 3311-5, D. 3321-1 and D. 3321-2, D. 3332-3 et D. 3342…
Eligible for grants from the investment aid fund are operations concerning equipment and materials recommended by the central administration and of national, zonal or departmental interest, belonging…
The provisions of articles R. 3311-1 to R. 3311-3, R. 3312-3 to R. 3312-11, R. 3313-7, R. 3321-3, R. 3335-1 and R. 3341-1 à R. 3341-2-1.
Applications for grants are examined in accordance with the procedure and deadlines set out in the decree no. 2018-514 of 25 June 2018 on State grants for investment projects.
The departmental prefect shall request the repayment of all or part of the grant in the cases provided for in article 15 of décret n°99-1060 du 16 décembre 1999.
Open the article to read the full text in English.
The mandate given pursuant to Article
Where the mandate stipulates that the authorised body shall have a permanent cash fund, the principal's authorising officer shall determine the amount of this fund, subject to the ceiling stipulated i…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More