Article 411-35
The beneficiary of a rewriting grant has twelve months from the date of the award decision to submit a rewriting note and the reworked script to the Centre national du cinéma et de l'image animée.In e…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 441–450 of 36861 articles for “Art. L. 145-35”
The beneficiary of a rewriting grant has twelve months from the date of the award decision to submit a rewriting note and the reworked script to the Centre national du cinéma et de l'image animée.In e…
In order to relaunch the production and preparation of audiovisual works, direct allocations are granted in addition to the sums invested pursuant to Articles 211-66 and 311-57, in respect of applicat…
The decision to award aid is taken after consultation with the first college of the Film Distribution Aid Commission.
…eriod, the retention of guarantee shall be reimbursed within thirty days of the date of their removal.
The amount of the fixed indemnity for collection costs is set at 40 euros.
The purpose of the specific project studies is:1° To define in detail the architectural and technical requirements based on the studies of the economic operator responsible for the works or the suppli…
When the contract has been awarded by the State and the contractor uses a State department as a subcontractor, the services covered by the subcontract do not give rise to any payment to the contractor…
The mediator shall be chosen on the basis of his or her skills and experience in relation to his or her role.The mediator shall ensure that any conflict of interest situations in which he or she is or…
…may be increased during the existence of the company with or without an increase in the share capital.
The Director General of the National Institute of Industrial Property shall notify the parties to the proceedings of his written observations by registered letter with acknowledgement of receipt. He s…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More