Article L2334-36
The credits from the allocation referred to in Article L. 2334-32 are allocated by the State representative in the department to the beneficiaries mentioned in article L. 2334-33, in the form of grant…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 201–210 of 36847 articles for “Art. L. 145-36”
The credits from the allocation referred to in Article L. 2334-32 are allocated by the State representative in the department to the beneficiaries mentioned in article L. 2334-33, in the form of grant…
…ate establishments with at least three hundred employees; 3° Establishments referred to in Articles L. 4521-1 et seq.
…nce of an agreement, overtime worked in excess of the legal weekly working hours set out in article L. 3121-27 or the working hours considered to be equivalent give rise to an increase in pay of 25% f…
…agement of water resources. Corsica constitutes a hydrographic basin within the meaning of Articles L. 212-1 to L. 212-6 of the Environment Code.The master plan for water development and management pr…
…produced by the accommodation providers, hoteliers, owners and intermediaries mentioned in article L. 2333-33. To this end, they may request any person mentioned in the first paragraph of this articl…
…e lessee has not been returned under the conditions provided for in the second paragraph of article L. 313-62 for a hire-purchase contract and a sale with a promise to sell, the sum due shall bear int…
Article L. 232-1 of the French Commercial Code is applicable to electronic money institutions under conditions set by the Autorité des normes comptables (French accounting standards authority), after…
…hts granted to full-time employees, subject, as regards the contractual rights mentioned in article L. 3123-38, to the specific terms and conditions provided for by the agreement or the extended colle…
…under the conditions set out in Article 121-2 of the Criminal Code, the offences defined in Article L. 2223-35 shall incur, in addition to the fine in accordance with the procedures laid down by Artic…
…e user company or establishment is open for business. Without prejudice to the provisions ofarticle L. 1251-5, the agreement or the extended branch agreement of the user company may set the terms and…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More