Article R6152-389
A practitioner who, within six years of the contractual termination, is recruited to take up a post in the establishment from which he/she received a specific contractual termination indemnity is requ…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 871–880 of 42727 articles for “Art. L. 145-37 et Art. L. 145-38”
A practitioner who, within six years of the contractual termination, is recruited to take up a post in the establishment from which he/she received a specific contractual termination indemnity is requ…
Each of the parties has a right of withdrawal. This right is exercised within a period of fifteen clear days starting one clear day after the date of signature of the contractual termination agreement…
The provisions ofarticle 45 of decree no. 91-155 of 6 February 1991 relating to the general provisions applicable to contractual employees of the establishments mentioned inarticle 2 of law no. 86-33…
…inly concern : 1° The reasons for the request and the principle of the contractual termination; 2° Setting the date on which the contract will end; 3° The proposed amount of the contractual terminatio…
If one of the two parties does not withdraw from the contract within the period set out in article R. 6152-387, the contract will end on the date agreed in the termination agreement.
…ast six of its members, including the Chairman or his alternate, are present. Votes are cast by secret ballot. In the event of a tied vote, the matter shall be discussed again. If the votes are still…
…ised within a period of not less than eight days and not more than thirty days. The new notice of meeting is sent to the members of the Board of Governors within eight days. The Board then sits validl…
…ers may be increased during the life of the company, with or without an increase in the share capital.
The authorisation is issued for a period of five years. It specifies the medical biology tests that the laboratory is authorised to carry out for patients resident in France.
Birthing centres are required to have an operating charter, the content of which is set by order of the Minister for Health, and which includes, in particular, the arrangements for medical monitoring…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More